Start
Start
Vita
Referenzen
Beiträge / Archiv
Podcast & RSS
Links
Kontakt
  • Deutsch
  • English


Podcast

RSS 0.91
RSS 1.0
RSS 2.0
ATOM 0.3
OPML


Why not in English?! Drucken E-Mail
Mittwoch, 28 Juni 2006

If you don't speak German, better get a good dictionary! Photo: SRI am very sorry I cannot provide you with a good translation for most of my articles. This website is mainly set up to publish my radio broadcasts so that former and future empoyers or interviewees can get an idea the work am usually doing or who simply want to find out what I did with the interview we did. And of course I also welcome all my friends who cannot listen to my broadcasts because they have to work - or simply cannot recieve MDR Figaro or Deutschlandfunk where they live.

If you are really desperate to find out what kind of stories I do, but do not have the time to take some German classes, you can try Google Language Tools or simply click here. But be prepared: The translations are far from being perfect. Or to be precise: they are pretty awful.

The Google translation of my story about the football world cup and mass psychology for example. The first paragraph of the German original reads like this:

Nun ist es also vorbei: Vier Wochen Partylaune in Deutschland, vier Wochen, in denen die angeblich schönste Nebensache der Welt klammheimlich zur Hauptsache geworden ist, vier Wochen, in denen am Ende selbst biedere Bankangestellte mit schwarz-rot-goldener Schminke auf den Wangen grölend durch die Innenstädte gezogen sind. Aber was macht eigentlich den Reiz solcher Massenveranstaltungen aus?! Der Fußball? Wohl nur zum Teil – schließlich ist inzwischen fast jedes Championsleague-Spiel technisch auf einem höheren Niveau. Wohl nur zum Teil – schließlich ist inzwischen fast jedes Championsleague-Spiel technisch auf einem höheren Niveau. Es ist die Masse selbst, die auf uns eine unbändige Faszination ausübt. Ein Beitrag für MDR Figaro über die Faszination der Masse, über Macht und Manipulierbarkeit des Menschen. Gesendet am 10. Juli 2006.

Google transforms this wonderful little German prose text into this:

Now is it thus past: Four weeks party mood in Germany, four weeks, in which the allegedly most beautiful secondary matter of the world became clammy secret the main thing, four weeks, in which on the end conventional bank employees with black-red-golden make-up on the cheeks grölend by the city centers pulled. But which constitutes actually the attraction of such mass meetings?! The football? Probably only partially - finally in the meantime nearly each championsleague play is technical on a higher level. Probably only partially - finally in the meantime nearly each championsleague play is technical on a higher level. It is the mass, which has an unrestrained fascination for us. A contribution for MDR Figaro over the fascination of the mass, over power and manipulating barness of humans. Sent on 10 July 2006.

Maybe you get the overall idea of the text. But honestly: The "conventional back empoyees" that pulled "grölend by the city centers" were in fact boring little people who transformed into drunken football fans chanting in the streets.